5月
19
2009

ビビンバじゃなくて、


CA390986.jpg CA390985.jpg

正式には『ビビンパ』って言うらしいよ☆

夜ごはんは韓国料理屋さんです!!

友達と仲良くわけあって食べたよ♪
ちなみに、チヂミも食べました(*^^*)

パスポートを取った理由が実はここにありなんです!!

この友達、韓国にハマっていまして…

先月の鳥取&島根の旅のときに『真希、韓国行こうよ☆』って言われて、軽く『ぃぃよ!』って言ったつもりが・・・

先日、『7月に予約してきた!!』って・・・

素敵過ぎるでしょ?(*^^*)

この行動力にかなり背中押されるし、いろんなものが見れてとってもありがたい☆

生きてるうちにたくさんの景色見たい!

世界を見たいな♪

今日はたくさん動いた☆

足がボーですf(^^;

もうすぐお家♪

みなさまも1日お疲れ様でした\(^o^)/

うがい・手洗いして家でゆっくり疲れを癒して体力つけてくださいね!

明日も頑張ろうp(^-^)q

Written by in: blog |

6 Comments »

  • 裕之 より:

    韓国との往復は、やっぱり飛行機かな?

    でも、博多と下関から、韓国・釜山まで船が出ている
    ので、船で行くのも一興ですよ。

  • ヒロ★ より:

    メチャ旨そうや・・・

    腹減ってきたぁぁぁぁぁぁ(笑)

  • こっまちゃい より:

    私の理解は ピビンバ が正しいと。
    もしかしたらPとBの区別がないとか、

    私の初海外も韓国でした。
    観光地の飲食店では日本人の口に合うように辛さ抑えめでしたが、
    初日にホテルの近くの、現地の人しかいかない焼肉屋さんに行ったところ、全てのものが死ぬほど辛い!

    夜中におなかを壊して七転八倒してました。

    本物にご注意を!!

  • RYU より:

    ビビンパ 
    おいしそぉや〜

    こんな時期なんで
    韓国きをつけて楽しんできてね。

  • 笑犬♪ より:

    確かにハングルの表記からして、「ピビンバ」が正しかと。。

    ただ、ハングルには、文字としての濁音はなくて、文字の並びによって発音が変わるそうです。

    他に「ビピンパ」なんて読みもけっこう広まってますよね。

  • ともっち より:

    韓国大好き〜

    智も行きたい

    料理も良く、食べに行くょぉ〜

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL


Leave a Reply

書き込み後も、5分間はエディット可能です。 なお、スパム対策機能の誤作動のため表示が一時保留となる場合があります。ご了承下さい。

Powered by WordPress. Theme: TheBuckmaker. Adapted by StereoCube.